"Things We Lost in Translation" Literary forum and author talks, pt.1

Den svenska författarkåren bestod av Niklas Rådström (som skrivit bland annat Gästen; en roman som på ett fiktionellt och komiskt sätt skildrar mötet mellan den danske barnboksförfattaren H.C. Andersen och Charles Dickens), samt Lena Andersson (som presenterade ett utdrag ur sin bok Duck City; en metaforisk politisk satir).
De koreanska författarna var Yi Mun-yol (이문열) och Kim Yong Ha (김용하). Yi har under sina 30 år som aktiv författare skrivit hela 80 böcker. Född mitt under det brinnande Koreakriget lämnade hans far familjen för Nordkorea, vilket påverkat Yi starkt i hans författarskap. Ett par exempel av hans mer kända böcker är Poeten och Ett Ungdomsproblem, som är översatta till svenskan. Kim Yong Ha debuterade i mitten av 90-talet med Meditation of a Mirror, men har blivit uppmärksammad för den suicidala romanen I Have the Right to destroy Myself.
Mötet var väldigt intressant och jag fick tillfället att prata med Kim Yong Ha en stund efteråt, vilket var väldigt trevligt och givande. Jag växlade även ett par ord med Yi Mun-yol och den koreanska litteraturkritikern Jeong Myeong-kyo.

Kommentarer
Postat av: Fotograf Matilda Bäcker
Sv: Tack så mycket, det värmer att höra :)
Trackback